Переведенные определения

Владелец контента

Легко. Интересно. Познавательно!

Глаголы DECIR И HABLAR. В чем разница?

Испанские глаголы «decir» и «hablar» соответствуют русскому глаголу «говорить», но в их употреблении есть существенное различие. В чем же особенности каждого из глаголов?
Глагол DECIR
Decir употребляется в значении «сказать кому-то что-то», то-есть сообщить кому-то что-то, проинформировать кого-то о чем-то. Он обозначает единичное действие и обычно употребляется с предлогом «а» и дополнением, выражающим лицо, которому передали информацию. Без предлога глагол decir используется с союзом «que».
Например:
¿Por qué no me dices la verdad? – Почему ты не говоришь мне правду?
Pablo dice que va de vacaciones con Lola, pero yo no le creo. –
Пабло говорит, что собирается в отпуск с Лолой, но я ему не верю.
Глагол HABLAR
Hablar — употребляется в значении «говорить, разговаривать с кем-то о чём-то», то-есть вести продолжительную беседу. Обычно употребляется с предлогами «de» в значении «рассказывать о чем-то или с предлогом «con» в значении «говорить с кем-то». Также глагол hablar используется в значении «говорить на каком-либо языке» например «hablar español».
Например:
¿Con quién habla Pedro? – С кем говорит Педро?
Pedro habla con Jose de sus examenes. – Педро обсуждает с Хосэ экзамены.

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ “TENER” (ИМЕТЬ)

no tener nada que ver con [но тэнЭр нАда кэ бэр кон] – не иметь ничего общего
no tener precio [но тэнЭр прЭсио] – быть бесценным
tener en cuenta [тэнЭр эн куЭнта] – иметь ввиду
tener ganas [тэнЭр гАнас] – хотеть, желать
tener a mano [тэнЭр а мАно] – иметь под рукой
tener hambre [тэнЭр Амбре] – быть голодным
tener miedo [тэнЭр мьЕдо] – бояться
tener frio [тэнЭр фрИо] – замёрзнуть
tener algo muy presente [тэнЭр Альго мУи прэзЭнтэ] – помнить о чём-то
tener arte [тэнЭр Артэ] – обладать талантом
tener buen gusto [тэнЭр буЭн гУсто] – обладать хорошим вкусом
tener buen oido [тэнЭр буЭн оИдо] – обладать хорошим слухом
tener celos [тэнЭр сЭлос] – ревновать
tener como único objetivo [тэнЭр кОмо Унико обхэтИбо] – иметь единственную цель
tener complejos [тэнЭр комплЕхос] – иметь комплекся
tener cuidado [тэнЭр куидАдо] – быть осторожным

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

Oсновные предлоги испанского языка:

en- в, на; en la calle на улице
debajo de – под; debajo de la mesa под столом
dentro – внутрь; внутри
sobre – на; над, сверху; sobre la mesa на столе

cerca – возле, у, близ,около; cerca de la casa возле дома; cerca de cien personas около ста человек
por encima de- через, поверх; выше (чего-л.); por encima de todo- несмотря ни на что
fuera- снаружи ; fuera de tiempo не вовремя
delante – впереди, спереди; delante de la casa hay un árbol перед домом растёт дерево;

detrás de – за, позади
entre – между; entre la ventana y la puerta между окном и дверью
por – по; через; pasear por el bosque гулять по лесу
lejos – далеко ; estoy lejos de pensar… я далёк от мысли

hacia – к, по направлению к; в направлении;se volvió hacia mí он повернулся ко мне;
hacia abajo книзу
desde – с (при обозначении времени);от (при обозначении расстояния)
desde ahora с этого момента;desde Madrid hasta Sevilla от Мадрида до Севильи

contra – против,наперекор, вопреки; contra mis esperanzas вопреки моим ожиданиям
abajo – вниз;
con – с (со);вместе с;trabaja con su padre он работает (вместе) с отцом

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ “TENER” (ИМЕТЬ)

no tener nada que ver con но тэнЭр нАда кэ бэр кон – не иметь ничего общего
no tener precio но тэнЭр прЭсио – быть бесценным
tener en cuenta тэнЭр эн куЭнта – иметь ввиду
tener ganas тэнЭр гАнас – хотеть, желать
tener a mano тэнЭр а мАно – иметь под рукой
tener hambre тэнЭр Амбре – быть голодным
tener miedo тэнЭр мьЕдо – бояться
tener frio тэнЭр фрИо – замёрзнуть
tener algo muy presente тэнЭр Альго мУи прэзЭнтэ – помнить о чём-то
tener arte тэнЭр Артэ – обладать талантом
tener buen gusto тэнЭр буЭн гУсто – обладать хорошим вкусом
tener buen oido тэнЭр буЭн оИдо – обладать хорошим слухом
tener celos тэнЭр сЭлос – ревновать
tener como único objetivo тэнЭр кОмо Унико обхэтИбо – иметь единственную цель
tener complejos тэнЭр комплЕхос – иметь комплекся
tener cuidado тэнЭр куидАдо – быть осторожным

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ “NUNCA” (НИКОГДА)

ahora o nunca [аОра о нУнка] – сейчас или никогда
como nunca [кОмо нУнка] – как никогда
cuento de nunca acabar [куЭнто дэ нУнка акабАр] – бесконечная история
irse para nunca volver [Ирсэ пАра нУнка болбЭр] – уйти, чтобы никогда не вернуться
lo de nunca acabar [ло дэ нУнка акабАр] – бесконечный
más actual que nunca [мас актУаль кэ нУнка] – самый современный
más cerca que nunca [мас сЭрка кэ нУнка] – ближе не бывает
mejor que nunca [мэхОр кэ нУнка] – лучше не бывает
ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] – ни в коем случае
nunca jamás [нУнка хамАс] – никогда в жизни
probablemente nunca [пробаблемЭнтэ нУнка] – скорее всего никогда
sin dejar nunca [син дэхАр нУнка] – без остановки
uno nunca sabe [Уно нУнка сАбэ] – как знать

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

los adjetivos🇪🇸

acomplejado – закомплексованный
ambicioso – амбициозный
austero – суровый
autoritario – властный
blando – неженка, слабовольный
borde – хам
bruto- грубый, резкий
callado- молчун
celoso – ревнивый
cerrado – замкнутый
confiado – доверчивый
desconfiado- недоверчивый
entrañable – душевный
especial – неординарный, особенный
falso – лживый, лицемер
fiel- верный
generoso – щедрый
hablador – болтун
honrado – честный, достойный
impulsivo – импульсивный
independiente – независимый
infiel – неверный
ingenuo – наивный
inmaduro – инфантильный
irresponsable – безответственный
maduro – зрелый в суждениях, разумный
majo – милый, замечательный
maleducado- невоспитанный
mediocre – посредственный
mezquino – низкий, низменный
mimado – избалованный
modesto – скромный
posesivo – властный
presumido – зазнайка, самовлюбленный
promiscuo – ветреный
reservado – скрытный
responsable – ответственный
sencillo – простой, открытый
sensato – рассудительный, разумный
tacaño – скупой, жмот
tierno – нежный
tímido – застенчивый

Один из способов улучшить испанский язык это слушать музыку. Вот канал который выкладывает песни на изучаемом вам языке –

ТОП ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ В РАЗГОВОРНОМ ИСПАНСКОМ

por cierto [пор сьЕрто] – между прочим
como dije antes [кОмо дИхэ Антэс] – как я говорил
repecto de [рэспЭкто дэ] – в отношении
lo creas o no [ло крЕас о но] – верите или нет, но
¿te he entendido bien? [тэ э энтэндИдо бьен] – Я тебя правильно понял?
de nada [дэ нАда] – не за что
disculpa las molestias [дискУльпа лас молЕстияс] – извини за неудобства
temo que te equivocas [тЭмо кэ тэ экибОкас] – Я боюсь, что ты ошибаешься
no te lo tomes a pecho [но тэ ло тОмэс а пЕчо] – не бери близко к сердцу
en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] – вкратце
esperamos que todo vaya bien [эсперАмос кэ тОдо бАйя бьен] – надеямся, что все будет хорошо

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА)

como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда
de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда
durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно
las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители
lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно
para siempre [пАра сьЕмпрэ] – навсегда
siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой
siempre estás en mi mente [сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ] – ты всегда в моих мыслях
siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз
siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что

ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА НА ИСПАНСКОМ

mientras que [мьЕнтрас кэ] – в то время как
no obstante [но обстАнтэ] – не смотря на это
ser conciente [сэр консьЕнтэ] – с учетом
según [сэгУн] – в соответствии
ademas [адэмАс] – кроме того
aunque [аУнкэ] – хотя
en gran medida [эн гран мэдИда] – в большой степени
sin condiciones [эн кондисьЁнэс] – безусловно
en relación a [эн реласьЁн а] – в отношении
después [дэспуЭс] – после
al principio [аль принсИпио] – вначале

Трудно ждать чего-то, что ты знаешь, что никогда не случиться, но еще труднее отказаться от того, что ты больше всего хочешь
[эс дифИсиль эсперАр пор Альго ке ту сАбес ке нУнка пасарА, пЕро эс аУн мас дифИсиль ренунсиАр куАндо сАбес ке эс тОдо ло ке кьЕрес]

Учим месяцы на испанском языке
Los meses del año son:

• Январь — Enero
• Февраль — Febrero
• Март — Marzo
• Апрель — Abril
• Май — Mayo
• Июнь — Junio
• Июль — Julio
• Август — Agosto
• Сентябрь — Septriembre
• Октябрь — Octubre
• Ноябрь — Noviembre
• Декабрь — Diciembre

Месяцы пишутся с маленькой буквы, с большой — только в начале предложения.
Предложения с использованием месяцев
• На вопрос ¿En qué mes estamos? — Estamos en septiembre (octubre, diciembre…) — Какой сейчас месяц? — Сейчас сентябрь (октябрь, декабрь…).

• El primer del agosto (de junio, de noviembre..) — Первое августа (июня, ноября…).
• El siete de febrero. — Шестое февраля.

Порядковое числительное используется только в случае с первым числом, второе, третье и т.д. на испанском будут обозначены количественными числительными.
• Nací el veinte de mayo. -Я родился 20 мая.

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

ГЛАЗА – los ojos

 Цвет глаз:

Negros – темно-карие
Marrónes, café o castaños — карие
Miel (light castaño) – светло-карие
Verdes — зеленые
Azules — голубые
Grises — серые

 Форма и размер глаз:

Grandes — большие
Pequeños — маленькие
Redondos — круглые
Rasgados — раскосые

ВОЛОСЫ – el pelo

 Цвет:

Negro – черные, темные
Castaño (café o marrón) — каштановые
Rubio – белокурый, русый
Rojo — рыжие
Gris — седые

 Длина волос:

Largo — длинныеCorto — короткие

 Типы волос:

Lacio — прямые
Ondulado – волнистые, завитые
Rizado – кудрявые, курчавые

Самое время поучить язык, займись полезным делом!

el cliente – клиент
el dependiente – продавец-консультант
quisiera – мне бы хотелось
una camisa – рубашка
una manga – рукав
la verdad es que… – дело в том, что… / по правде говоря…
vamos a ver – так, посмотрим
la talla – размер
debe de ser – должно быть
probarse – примерять (обязательно возвратный глагол, т.к. просто “probar” означает “пробовать”)
el probador – примерочная
algodón – хлопок
cien por cien – сто процентов
quedar bien / mal a alguien – хорошо / плохо подходить кому-либо
quedar apretado a alguien – жать кому-то (об одежде)
ser de mi talla – быть мне по размеру
ir bien / mal a alguien – подходить / не подходить кому-то (об одежде)
¿Qué precio tiene? = ¿Cuánto cuesta? – Сколько стоит?
me la llevo – я её беру
pagar – платить
una tarjeta (bancaria, de crédito) – карточка (банковская, кредитная)
en efectivo – наличными
aquí tiene – вот, возьмите

ПРЕДЛОГИ МЕСТА В ИСПАНСКОМ ЯЗЫК

detrás [дэтрАс] – сзади
delante [дэлАнте] – перед
debajo [дэбАхо] – под
arriba [арИба] – над
entre [Энтрэ] – между
a la izquierda [а ла искиЭрда] – слева
a la derecha [а ла дэрЭча] – справа

Испанская лексика на тему “В городе”

Основной вокабуляр
el ayuntamiento — мэрия, муниципалитет
(la oficina de) Correos — почтамт
el banco — банк
el hospital — больница
el hotel — отель
el cine — кино
el estadio/ campo de fútbol — стадион/ футбольное поле
las oficinas municipales — муниципальные учреждения
la biblioteca — библиотека
el mercado — рынок
la comisaría/ estación de policía — полицейский участок
la estación — станция
la estación de autobuses — автобусная остановка
el distrito — округ, район
el centro de la cuidad — центр города
los suburbios — пригород
Примеры:
El banco está cerca de la biblioteca.- Банк находится рядом с библиотекой.
¿Has visto el nuevo ayuntamiento? — Ты видел новое здание мэрии?

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА С УМНИКАМИ

preguntame algo mas fácil [прегУнтамэ Альго мас фАсиль] – спроси меня что-нибудь попроще
ya está [я эстА] – все, хватит!
entrar en mas detalles [энтрАр эн мас детАйес] – вдаваться в детали
me da igual [мэ да игуАль] – мне все равно
no tengo ni idea [но тЭнго ни идЕя] – не имею ни малейшего представления
lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] – я серьезно говорю
ojalá lo supiera [охалА ло супьЕра] – хотел бы я знал!
no me importa [но мэ импОрта] – мне не важно
no tiene sentido [но тьЕнэ сэнтИдо] – это не имеет смысла
a ti que te importa [а ти кэ тэ импОрта] – а тебе какое дело?
es una mentira [эс Уна мэнтИра] – это вранье
a mi me da lo mismo [а ми мэ да ло мИсмо] – мне без разницы
eso no tiene nada que ver [Эсо но тьЕнэ нАда кэ бэр] – это не относится к делу
no lo sabía [но ло сабИя] – первый раз это слышу
es fuera de lugar [эс фуЭра дэ лугАр] – это не к месту
como quieras [кОмо кьЕрас] – решай сам
es una perdida de tiempo [эс Уна пЭрдида дэ тьЕмпо]

 

РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ “ЕДА”

 Dime que te gustaría comer [дИмэ кэ тэ густарИя комЭр] – Скажи мне, что бы хочешь на обед?
¿Qué prefieres, té o cafe? [кэ прэфьЕрэс, тэ о кафЭ] – Ты что предпочитаешь, чай или кофе?
Me gustaría un té [мэ густарИя ун тэ] – Я бы выпил чай.
¿Quieres leche o azúcar con el té? [кьЕрэс лЕче о асУкар кон эль тэ] – Будешь молоко или сахар с чаем?
¿Me puedes pasar la sal, porfa? [мэ пуЭдэс пасАр ла саль пОрфа] – Передай мне, пожалуйста, соль.
¿Te apetece un poco mas de cafe? [тэ апэтЭсэ ун пОко мас дэ кафЭ] – Хочешь еще кофе?
Si, por favor [си, пор фабОр] – Да, пожалуйста.
No, gracias. Ya está bien [но, грАсияс, я эстА бьен] – Нет, спасибо. Уже достаточно.
No, gracias. Ya estoy lleno [но, грАсияс, я эстОй йЕно] – Нет, спасибо. Я уже наелся.
¿Qué tenemos para cenar hoy? [кэ тэнЭмос пАра сэнАр ой] – Что у нас сегодня на ужин?

УПОТРЕБЛЕНИЕ глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)

Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.

1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)

Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] – мне нужно прочитать эту книгу

Te necesito [тэ нэсэсИто] – ты мне нужен (нужна)

Me necesitas [мэ нэсэсИтас] – я тебе нужен (нужна)

Le necesitas [ле нэсэсИтас] – ты в нем (ней) нуждаешься

Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] – мне нужна твоя помощь

Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) – это обозначает, что человек нуждается сам в себе.

2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita

Se necesita [сэ нэсэсИта] – это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]

Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу

¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?

Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] – требуется водитель

3. Конструкция Necesitar + de

Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano – так нельзя)

ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ

flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] – флиртовать
Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой.
Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна?
¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду?
¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю?
¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком?
Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо.
Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут.
Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить?
¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить?
¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать?
¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза?
¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза?
¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка?
Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу?
¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?

“Мне это объяснили и я забыл.
Я это видел и понял.
Я это сделал и научился” (Конфуций)
[ме ло экспликАрон и ло олбидЭ, ло би и ло энтендИ, ло Исе и ло апрендИ]

Кстати, о чашечке кофе☕️

Una taza de café (уна таса дэ кафЭ) – чашка кофе.
¿Cómo lo quieres? (Комо ло кьЕрэс) -Какой ты кофе хочешь?
Café solo (КафЭ сОло) – Кофе, подающийся в маленькой чашечке (Мокка)
Café cortado (КафЭ кортА(д)о) – Кофе с небольшим количеством молока
Café con leche (КафЭ кон лЭче) – Кофе с молоком
Café con hielo (КафЭ кон йЕло) – Кофе со льдом
Carajillo (КарахИльо) – кофе с бренди
Café criollo (КафЭ криОльо) – Креольский кофе со взбитым белком и ромом.

Испанские фразы на тему «Извинения»

1 Lo siento Извините
2 Lo siento mucho Мне действительно жаль
3 Perdóname Простите меня
4 Me disculpo Я прошу прощения
5 Por favor, perdóname Прошу меня простить
6 Lo siento, llego tarde Извините за опоздание
7 Pido perdón por el retraso Прошу прощения за опоздание.
8 Discúlpeme por un momento Извините, я отойду на минутку.
9 Siento lo de ayer Извините за вчерашнее
10 Lo siento, lo olvidé Извините, я забыл об этом
11 Lo siento, se me olvidó llamarte Извините, что забыл позвонить Вам
12 Lo siento, me olvidé de ir a vosotros Извините, я забыл зайти к Вам
13 Lo siento, me olvidé de escribir a usted Извините, я забыл написать Вам

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

Испанские слова на тему «Ванная комната»

el cuarto de baño – ванная комната
la bañera – ванна
el agua caliente – горячая вода
el agua fría – холодная вода
el grifo – кран
la toalla – полотенце
el toallero – стойка для сушки полотенец
la alfombra de goma – резиновый коврик
la ducha – насадка для душа
el papel higiénico – туалетная бумага
el cepillo – туалетная щетка
el inodoro – туалет
el espejo – зеркало
el cepillo de dientes – зубная щетка
el fregadero – слив
el jabón – мыло

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

Курс 3 в следующей записи

$
Translate »
×

Powered by WhatsApp Chat

× надіслати повідомлення